通过微博发布声明,宣布退出世界排名。他在声明中说明了缘由,并强调这不是退役。 Announces via Weibo his withdrawal from the world rankings, explaining his reasons and stressing that this is not retirement. Erklärt auf Weibo seinen Rückzug aus der Weltrangliste — und betont, dass dies kein Karriereende ist.
“我还是我,不会退役。”“I am still me. I am not retiring.” (translated)„Ich bin noch immer ich. Ich trete nicht zurück.“ (übersetzt)
来源:@樊振东 微博,经环球时报等转引,2024.12.27Source: @Fan Zhendong on Weibo, via Global Times et al., 27 Dec 2024Quelle: Weibo @Fan Zhendong, via Global Times u. a., 27.12.2024